Wyświetl Pojedyńczy Post
  #6044  
Nieprzeczytane 12-01-2018, 22:06
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Elizka pisal :
Cytat:
Messieurs,
proszę tylko aby na balu nie chować się
za meblami czy zasłonami.

Nie moge tańczyć, trzymam ( pilnujem) torbę mojej kolegi ktory tanczy tam...


°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Elizka :
Cytat:
Michel Polnareff ~ Le Bal Des Laze

/tłumaczenia nie mam

google translate ( historia ktora jest w piosenki ) :

"Opowiadają historię człowieka, który zakochuje się w angielskiej arystokratce, Jane de Laze, z którą miałby tajną sprawę. Jane musi poślubić młodego mężczyznę w jej randze, związek zorganizowany przez jej rodziców (Pana i Lady de Laze). (...) z zazdrości, narrator morduje narzeczonego dziewczyny. W przeddzień ukarania za swoją zbrodnię wyraża żal, że nie może powstrzymać kolejnego narzeczonego Jane."

Je serai pendu demain matin
Ma vie n'était pas faite
Pour les châteaux
Tout est arrivé ce soir de juin
On donnait une fête
Dans le château
Dans le château de Laze
Le plus grand bal de Londres
Lord et Lady de Laze
Recevaient le grand monde
Diamants, rubis, topazes
Et blanches robes longues
Caché dans le jardin
Moi, je serrais les poings
Je regardais danser
Jane et son fiancé
Je serai pendu demain au jour
Dommage pour la fille
De ce château
Car je crois qu'elle aimait bien l'amour
Que l'on faisait tranquille
Loin du château
Dans le château de Laze
Pour les vingt ans de Jane
Lord et Lady de Laze
Avaient reçu la Reine
Moi, le fou que l'on toise
Moi, je crevais de haine
Caché dans le jardin
Moi, je serrais les poings
Je regardais danser
Jane et son fiancé
Je serai pendu demain matin
Ça fera quatre lignes
Dans les journaux
Je ne suis qu'un vulgaire assassin
Un vagabond indigne
De ce château
Dans le château de Laze
Peut-être bien que Jane
A l'heure où l'on m'écrase
Aura un peu de peine
Mais ma dernière phrase
Sera pour qu'on me plaigne
Puisqu'on va lui donner
Un autre fiancé
Et que je n'pourrai pas
Supprimer celui-là
_______________________________________

Tlumaczenia ( cos takiego)

Zostanę powieszony jutro rano
Moje życie nie zostało zrobione
Dla zamków
To wszystko wydarzyło się tego wieczoru w czerwcu
Dajemy przyjęcie
W zamku
W zamku w Laze
Największe balu w Londynie
Lord i lady de Laze
Recevaient le grand monde = Szlachta została zaproszona
Diamenty, rubiny, topazy
I białe długie sukienki
Ukryty w ogrodzie
Ja, zacisnąłem pięści
Oglądałem taniec
Jane i jej narzeczony
Zostanę powieszony jutro
Szkoda dla dziewczyny
Z tego zamku
Ponieważ myślę, że kochała miłość
Co było ciche ( robylismy)
Daleko od zamku
W zamku w Laze
Przez dwadzieścia lat Jane ( z okazi jego 20 lat)
Lord i Lady de Laze
Gdyby królowa otrzymała ( Krolowa byla zaproszone)
Ja, zwariowany człowiek
Ja umarłem z nienawiści
Ukryty w ogrodzie
Ja, zacisnąłem pięści
Oglądałem taniec
Jane i jej narzeczony
Zostanę powieszony jutro rano
Będzie to cztery linie
W gazetach
Jestem tylko wulgarnym zabójcą
Niegodny włóczęga
Z tego zamku
W zamku w Laze
Może Jane
W momencie, kiedy jestem zmiażdżony
Będzie miał trochę kłopotów
Ale moje ostatnie zdanie
Będę żałował
Ponieważ zamierzamy to dać
Kolejny narzeczony
I nie będę mógł
Usuń ….( Zabyc)

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
cos innego z Michel Polnareff :!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=aeGtby9wBi4

Fajne, nie ?


...
Odpowiedź z Cytowaniem