menu

senior.pl - aktywni w każdym wieku

Wróć   Klub Senior Cafe > Edukacja > Nauka, problemy i pomysły edukacyjne
Zarejestruj się FAQ / Pomoc Szukaj Dzisiejsze Posty Oznacz Fora Jako Przeczytane

Odpowiedz
Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
  #21  
Nieprzeczytane 16-10-2011, 22:52
jasinek123's Avatar
jasinek123 jasinek123 jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2009
Miasto: Zabrze
Posty: 11 863
Domyślnie

Cytat:
Napisał Kolczuga
Nie slysze niestety,za daleko.
i niech tak zostanie!!!!
Odpowiedź z Cytowaniem
  #22  
Nieprzeczytane 16-10-2011, 22:57
Ewunia's Avatar
Ewunia Ewunia jest offline
Zagląda prawie codziennie
 
Zarejestrowany: Mar 2006
Posty: 311
Domyślnie

Cytat:
Napisał Kolczuga
Jak to?
akcesoria pogrzebowe nie maja nic wspolnego z pogrzebem?
Az tak archaiczny jest moj jezyk?

Cały czas to tłumaczę, że znaczenie "funeralne" jest szersze niż "pogrzebowe". Może Ci umknęło w USA, ale u nas w Polsce 1 listopada jest Wszystkich Świętych a 2 Dzień Zaduszny. I ludzie kupują akcesoria funeralne (znicze, kwiaty, pasty nagrobkowe i inne takie) w celu posprzątania / upiększenia grobu a nie na żaden pogrzeb. A więc akcesoria funeralne zawalają teraz sklepowe półki nie w związku z czyimkolwiek pogrzebem, a w związku z dniami pamięci o tych, którzy odeszli.

Ta branża się tak nazywa nie w związku z jak to byłaś uprzejma nazwać "amerykanizacją" tylko w związku z tym, że "pogrzebowy" jest określeniem zbyt wąskim. Termin jest poprawny, istniejący od dawna w języku polskim, pochodzący (jak wiele innych słów) z łaciny i używanie go nie jest błędem. A że Tobie kojarzy się z angielskim... cóż...

Masz jakieś inne przykłady? Może tym razem się zgodzimy
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce)
ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl
Odpowiedź z Cytowaniem
  #23  
Nieprzeczytane 16-10-2011, 23:13
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Cytat:
Napisał Ewunia
Cały czas to tłumaczę, że znaczenie "funeralne" jest szersze niż "pogrzebowe". Może Ci umknęło w USA, ale u nas w Polsce 1 listopada jest Wszystkich Świętych a 2 Dzień Zaduszny. I ludzie kupują akcesoria funeralne (znicze, kwiaty, pasty nagrobkowe i inne takie) w celu posprzątania / upiększenia grobu a nie na żaden pogrzeb. A więc akcesoria funeralne zawalają teraz sklepowe półki nie w związku z czyimkolwiek pogrzebem, a w związku z dniami pamięci o tych, którzy odeszli.

Ta branża się tak nazywa nie w związku z jak to byłaś uprzejma nazwać "amerykanizacją" tylko w związku z tym, że "pogrzebowy" jest określeniem zbyt wąskim. Termin jest poprawny, istniejący od dawna w języku polskim, pochodzący (jak wiele innych słów) z łaciny i używanie go nie jest błędem. A że Tobie kojarzy się z angielskim... cóż...

Masz jakieś inne przykłady? Może tym razem się zgodzimy


Nie tlumacz,funeral=pogrzeb
rzeczownik

przymiotnik

pogrzebowy

żałobny

pozgonny

karawaniarski
Nic mi nie umknelo ,wiem jaki dzien jest 1 listopada,ale nie potrzene mi akcesoria funeralne,jezeli juz to cmentarne.

Inne przyklady?
tak na goraco...brifingi ,bilingi mitingi...poszukam na forum i w prasie.

Ostatnio edytowane przez Kolczuga : 17-10-2011 o 10:05.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #24  
Nieprzeczytane 17-10-2011, 07:29
tar-ninka's Avatar
tar-ninka tar-ninka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Dec 2006
Miasto: małopolska
Posty: 26 714
Domyślnie

Golono, strzyżono
Potocki Wacław

Idący gdzieś mąż z żoną po ławce przez wodę,
Ujźrą chłopa bez brody, co ongi miał brodę.
"Ba, wej, jak się nasz sąsiad wygoieł!" - mąż powie;
A żona: "Wzdyć to ostrzygł, a to znać po głowie".
Znowu ten: "Ba, ogolił!" - owa: "Ostrzygł!" - rzecze.
Tak długo między nimi owej było przeczę,
Aż od słów przyszło do rąk, aż ją zepchnął z ławy.
Już tonie, już się baba napiją Rudawy,
Już i z głową pod wodą na dnie łowi śliże,
Przecie palcami, rękę ukazawszy, strzyże.
Gdy się o tej sąsiedzi dowiedzą przygodzie,
Bieżą na dziw, a widząc, że przeciwko wodzie
Mąż jej szuka, wszyscy w śmiech, a ten rzecze: "Szkoda
Dziwić się! Wszytkoć, prawda, na dół niesie woda,
Lecz niewiasta, tak sprzeczna we Wszytkim z natury,
I po śmierci, rozumiem, płynęła do góry".

Gdyby nie to że Rudawa płynie w Małopolsce to bym pomyślała że to....
Odpowiedź z Cytowaniem
  #25  
Nieprzeczytane 17-10-2011, 09:57
Alsko's Avatar
Alsko Alsko jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Jul 2007
Miasto: Warszawa
Posty: 34 899
Domyślnie

Szlafrok, kartofel, negliż, walansjenka, preliminarz, budżet, konduktor, pomidor, autobus, tramwaj, maszyna, horyzont, szpital, adwokat, centrala, prowincja, żandarm, balet, protest...
Jest tego, a jest!
Nie chce mi się sprawdzać etymologii, czyli źrodłosłowa sęku (tego od deski drzewianej), ale mam podejrzenia

Wymienione powyżej pochodzenie mają cudzoziemskie, ale weszły na stałe do żywej (na nasze szczęście) polszczyzny.

PS
A ja na pytanie mojego dziecka, co u mnie - odpowiadam OK, bo krótkie, chyba że nie jest OK - wtedy odpowiedź jest dłuższa.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #26  
Nieprzeczytane 17-10-2011, 10:02
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

....i do kina koniecznie z prazona kukurydza,bo nie tylko jezyk zamerykanizowany,ale obyczaje tez
Odpowiedź z Cytowaniem
  #27  
Nieprzeczytane 17-10-2011, 10:30
Scarlett Scarlett jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Aug 2008
Posty: 27 416
Domyślnie

Kartka z kalendarza 17-10-2011

Dzień Różnorodności





Boimy się inności, a ona jest istotą człowieczeństwa. Wyobraź sobie świat z tylko jedną piosenką... Wyobraź sobie świat z tylko jednym programem telewizyjnym... Wyobraź sobie świat z tylko jednym dzwonkiem w komórce... Gdyby wszystko było takie samo, szybko byśmy się znudzili. Życie jest ciekawsze, gdy doświadczasz różnorodności.



Dlatego powinniśmy walczyć z dyskryminacją z powodu:



wieku
niepełnosprawności
pochodzenia etnicznego
orientacji seksualnej
wyznania religijnego.



Świat jest zlepkiem najróżniejszych ras, egzotycznych rejonów, odległych kultur, innych poglądów, sposobów życia, odmiennego wyglądu.



Różnych, ale na równych prawach.



Z różnymi językami, które wyrażają te same emocje.



Powinniśmy mieć ogromny szacunek dla inności, bo bycie innym to nadal bycie człowiekiem, a nasze różnice stanowią nasze bogactwo.





*Fotografia pochodzi ze źródła: http://commons.wikimedia.org/wiki/Fi...r_in_India.jpg
Odpowiedź z Cytowaniem
  #28  
Nieprzeczytane 18-10-2011, 09:09
liha11's Avatar
liha11 liha11 jest offline
Zagląda prawie codziennie
 
Zarejestrowany: Mar 2009
Miasto: śląskie
Posty: 391
Domyślnie

jezyk polski posiada 1000 slow rdzennie polskich
akcesoria funeralne brzmia dla mnie mniej zasmucajaco czy przygnebiajaco niz pogrzebowe
Odpowiedź z Cytowaniem
  #29  
Nieprzeczytane 22-10-2011, 13:17
krokodyl's Avatar
krokodyl krokodyl jest offline
Czasem zajrzy
 
Zarejestrowany: Nov 2010
Posty: 117
Domyślnie

Cytat:
Napisał Kolczuga
....nie tylko jezyk zamerykanizowany,ale obyczaje tez
oslizgly gad =krokodyl ponownie pancerna koszule =kolczuge na ruszty zaprasza ,bo grill to po pastuchach amerykanskich..... scarlett z przeminelo z wiatrem powinna rzucic wazonikiem
Cytat:
Pan Władysław Łoś, chodząca encyklopedia wiedzy kulinarnej, napisał w internetowej dyskusji pl.rec.kuchnia

Grill to tyle co ruszt, kratka na której się coś piecze nad ogniem. Słowo angielskie pochodzi od francukiego "grille" ("krata"), a dalej z łacińskiego "craticula", zdrobnenia "cratis", skąd i nasza krata.
paczpani ,grill nie amerykanski
a to feler
Cytat:
Spieramy się w pracy o pochodzenie słowa "ruszt". Czy jest to słowo polskie, czy zapożyczone?
Z pozdrowieniami,
Jacek Sakrejda

Zapożyczone. Pochodzi od niemieckiego rzeczownika Rost.
Mirosław Bańko
jezyk polski znalas 30 lat temu .za 10 lat bedziesz mowic jak dunski detektyw
tylko detektywem nie bedziesz .za chudas w uszach
Cytat:
Ta dama - upewnił się (pan Muldgaard) to wasza mać?
J. Chmielewska - "Wszystko czerwone"
Odpowiedź z Cytowaniem
  #30  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 00:15
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Cytat:
oparte na negatywnych emocjach wobec mainstreamu,


Kocham Cie Polsko i nasza mowe ojczysta.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #31  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 18:29
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Nastepny kwiatek do tematu"Kocham cie Polsko i nasza mowe swojska"

Slucham Trojki i programu omawiajacego zjawisko "fishing"
Odpowiedź z Cytowaniem
  #32  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 18:54
~gość: maja59's Avatar
~gość: maja59
 
Posty: n/a
Domyślnie

Ciekawa jestem co kolczuga napisze na temat komputerów, ipodów, notbooków laptopów i tym podobnych, kocham cię mowo????? A może spolonizujesz te rzeczowniki?
Odpowiedź z Cytowaniem
  #33  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 21:10
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Cytat:
Napisał koala
Ciekawa jestem co kolczuga napisze na temat komputerów, ipodów, notbooków laptopów i tym podobnych, kocham cię mowo????? A może spolonizujesz te rzeczowniki?
Cytat:
kolczuga w plec mu bedzie zagladac

Cytat:
kolczuga nie fotografik




Jakaz podobna poetyka,



Kolczuga nic nie napisze o wymienionych przez krokodyla zjawiskach z tej prostej przyczyny,ze takowych nie bylo w polskiej mowie 27lat temu,
ale polow byl.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #34  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 21:34
~gość: maja59's Avatar
~gość: maja59
 
Posty: n/a
Domyślnie

Wracając do polszczyzny sprzed 27 lat to oczywiście po latach się zmieniła i pewnie będzie zmieniać się nadal jak każdy żywy język. Nie ma co wylewać łez. Amerykanie też niedługo będą potrzebowali tłumacza w czasie rozmowy z Anglikami.
Co do śledztwa to nie pochlebiaj sobie .
Odpowiedź z Cytowaniem
  #35  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 21:50
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Cytat:
Napisał koala
Wracając do polszczyzny sprzed 27 lat to oczywiście po latach się zmieniła i pewnie będzie zmieniać się nadal jak każdy żywy język. Nie ma co wylewać łez. Amerykanie też niedługo będą potrzebowali tłumacza w czasie rozmowy z Anglikami.
Co do śledztwa to nie pochlebiaj sobie .

Spokojnie oni sie dogadaja ,gorzej z Polakami,juz mowia roznymi jezykami,a coz dopiero jak dojda rozne zniemczenia ,zamerykanizowania sfancuszczenia zalezy skad liczniejsza emigracja.

Sledztwa? jezykowego?

Zmiany spowodowane rozwojem techniki zgoda,ale bezmyslane nasladowanie,wszelkie sorki pliski, nomberlany,dokladnie tak,zero kontaktow i inne dziwolagi wprowadzone do jezyka jako przejaw nowoczesnosci...o! przepraszam, ja bede wysmiewac.


PS.
Pochlebiac sobie?Gdziezbym smiala Koalo,przy takich autorytetach sledczych.

Ostatnio edytowane przez Kolczuga : 24-10-2011 o 22:23.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #36  
Nieprzeczytane 24-10-2011, 22:47
Kolczuga's Avatar
Kolczuga Kolczuga jest offline
Użytkownik zabanowany
 
Zarejestrowany: Jun 2010
Miasto: Wisconsin
Posty: 1 321
Domyślnie

Co tam jezyk,ktos skutecznie pierze mozgi Polakom.

Cytat:
Halloween jest obchodzony w wielu krajach w wigilię Wszystkich Świętych, czyli 31 października. Zwyczaj wywodzi się z kultury popularnej, głównie amerykańskiej i związany jest z maskaradą oraz świętem zmarłych. Najhuczniej obchodzony jest w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Irlandii i Wielkiej Brytanii. Halloween w Polsce pojawiło się dopiero w latach 90-tych.


Wolnosc wyzwolila glupote.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #37  
Nieprzeczytane 25-10-2011, 09:05
Ojanna Ojanna jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 1 375
Domyślnie

Może halloween pojawiło się w Polsce w latach 90-tych. Ja na przykład zauważyłam to trochę później, ale to nieważne. Presley i M.Jackson pojawili się w Polsce jeszcze wcześniej. Długo by wymieniać elementy kultury masowej, która jest tylko rozrywką dla mas, kulturą niższą, nie wymagającą myślenia ani wykształcenia. Wystarczy być biernym odbiorcą i dobrze się bawić. Stany zdecydowanie przodują w produkcji takiej niby kultury, a wszędzie na świecie są ludzie, którzy nie chodzą do teatru, na wystawy, nie czytają ambitnych książek. Oczekują jedynie łatwej, szybkiej i mało skomplikowanej rozrywki a ta jest non stop eksportowana prosto z Ameryki, między innymi dzięki takim piejącym peany ambasadorom jak ty

Jeśli chodzi o zmiany językowe, to są one nieuniknione, azaliż nie jesteśmy w Europie? Zjednoczonej? Despektom języka naszego pokój daj, boć on żywotny bardzo i ksenofobii się nie kłania
Studentom na UW jest obojętne, czy mają zrobić prezentację po polsku, czy po angielsku. Po angielsku! Nie słyszałam, żeby ktoś pytał o amerykański A z pewnością ta młodzież lepiej mówi po angielsku niż ty, mogę się założyć.

Takie czasy, co robić? Świata nie zmienisz, chyba, że jesteś mesjaszem, ale nie zauważyłam oznak Jeżeli już to mesjaszem pop kultury

Pozwól więc, że będziemy uznawali za obowiązujące ustalenia mędrców Z PAN, a nie twoje
Odpowiedź z Cytowaniem
  #38  
Nieprzeczytane 25-10-2011, 09:08
Ojanna Ojanna jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 1 375
Domyślnie

Cytat:
Napisał Kolczuga
Co tam jezyk,ktos skutecznie pierze mozgi Polakom.

[/b]

Wolnosc wyzwolila glupote.

Ty, Kolczugo masz w tym duże doświadczenie, wyprali twoją głowę amerykańską propagandą tak skutecznie, że nawet patrząc na niebo, powiesz, że w Ameryce jest bardziej niebieskie
Odpowiedź z Cytowaniem
  #39  
Nieprzeczytane 25-10-2011, 10:06
Ojanna Ojanna jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 1 375
Domyślnie

http://www.wykop.pl/ramka/82041/pod-...my-paszol-won/
http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=213

A co z rusycyzmami w języku polskim? Kolczugo klikaj śmiało, poprawność linków gwarantuję moją wątpliwą reputacją

I jeszcze dygresja: nie boisz się, że cię posądzą o planowanie zamachów terrorystycznych? Tam gdzie mieszkałam, gdyby ktoś biegał po okolicy z aparatem i fotografował cudze domy, naraził by się na poważne kłopoty ze strony ochrony i Policji
Odpowiedź z Cytowaniem
  #40  
Nieprzeczytane 25-10-2011, 10:26
Ojanna Ojanna jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2011
Posty: 1 375
Domyślnie

Cytat:
Napisał koala
Amerykanie też niedługo będą potrzebowali tłumacza w czasie rozmowy z Anglikami.

Kiedyś w szkole językowej miałam zajęcia z trzema lektorami jednocześnie: jeden był z Nowej Zelandii, dziewczyna z Walii a trzeci chłopak z Kanady. Bardzo zabawna to była lekcja, często między sobą się spierali o wymowę i znaczenie zwrotów
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz

 



Podobne wątki
Wątek Autor wątku Senior Cafe Odpowiedzi Ostatni Post / Autor
Polszczyzna na obczyźnie Kolczuga zagranica 45 26-07-2010 09:48
Moja pasja - polszczyzna... konris Hobby, pasje 61 20-10-2009 21:19
Polske pokochano lecz Polakow nie. senior A.P. Polityka - wątki archiwalne 34 10-02-2009 14:38
DOSYC BREDNI o ANTYSEMITYZMIE POLAKOW ! senior A.P. Polityka - wątki archiwalne 183 23-01-2008 16:53

Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
Przeszukaj ten wątek:

Zaawansowane wyszukiwanie

Zasady pisania postów
Nie Możesz: tworzenie nowych wątków
Nie Możesz: odpowiadanie na posty
Nie Możesz: wysłanie załączników
Nie Możesz: edytowanie swoich postów

vB code jest Wł.
UśmieszkiWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Skocz do forum


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 17:08.

 
Powered by: vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.