|
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
#1
|
||||
|
||||
Polszczyzna doroslych Polakow.
Bardzo mnie razi amerykanizacja jezyka i obyczjow w Polsce.
Dzis przeczytalam na tym forum zwrot akcesoria funeralne Gdybym nie byla w Ameryce ,za jasna anielke nie domyslilabym sie ze chodzi o akesoria pogrzebowe. Polacy w Polsce wstydza sie ojczystego jezyka? Prosze mi powiedziec dlaczego? Udaja patriotow?,a tak naprawde prowadza kraj do wynarodowienia? Funeral/zaloze sie ze zle wymawiany/lepszy od pogrzebu? Ostatnio edytowane przez Kolczuga : 17-10-2011 o 10:07. |
#2
|
||||
|
||||
Kolczuga
W tym przypadku nie masz racji: Akcesoria funeralne Nie wyobrażasz sobie jaki to wielki rynek Wszystkie ozdoby do trumny:firaneczki, wytłoczki i na: uchwyty,krzyże,aniołki,urny wszelkiego rodzaju To jest rynek!! Na Śląsku rocznie umiera około 40000-50000 ludzi i co Ty na to? |
#3
|
||||
|
||||
Cytat:
Pytam ,co to jest funeral |
#4
|
||||
|
||||
Jak już mamy dyskutować - w sąsiednim wątku pisałam Ci że zatrzymałaś się w rozwoju języka. A każdy język (nie tylko polski, angielski też) ma to do siebie że jest żywy i zmienia się.
http://www.sjp.pl/funeralny Słowo występuje w słownikach od ok. 10 lat, doczekało się swojej odmiany jest nawet dopuszczalne w grach takich jak scrabble (dziś w Polsce międzynarodowe zawody są), gdzie akurat puryści językowi bardzo pilnują, żeby się śmieci nie pojawiały. Jest jak najbardziej prawidłowe i przyjęte w języku polskim. A że pochodzi z angielskiego? Tak samo jak laser, detergent, budżet, klub... - przeciwko nim też protestujesz? Dla równowagi - w angielskim jest sporo zapożyczeń z polskiego Tutaj: http://www.wykop.pl/ramka/233814/ang...yka-polskiego/ masz fajny artykuł na ten temat. Wg. niego polskie korzenie mają takie słowa jak "spruce", "nudge" czy "schmuck". A to - zważywszy na liczbę polskich emigrantów zapewne jeszcze nie koniec przenikania się języków, więc przygotuj się na kolejne zmiany
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#5
|
||||
|
||||
Cytat:
Ale mnie sie to mie podoba. Jestem w kraju gdzie mowi sie po angielsku,dlatego mnie smieszy mnie wchlanianie zwrotow z obcego jezyka w miejsce ugruntowanych,zakorzenionych od zawsze. Laser nie ma odpowiednika w polskim jezyku,ale pogrzeb zastapic funeralem?Bo co? Bo nowoczesnie? |
#6
|
||||
|
||||
Może cię to śmieszyć, ale trendu (notabene też zapożyczenie - i notabene również) nie zmienisz. Ja wychodzę z założenia, że jeśli coś jest już oficjalnie polskim wyrazem to można go używać. Nie uważam się za mądrzejszą od autorów polskich słowników. Jeśli kryterium słownikowe Ci nie pasuje to jakie proponujesz?
Funeralny w języku polskim nie do końca zresztą pokrywa się z "pogrzebowy", ma nieco szersze znaczenie, jest bliższy "żałobny" i jest odzwierciedleniem rozwoju tego biznesu, który zacznie wykracza teraz poza organizację pogrzebów. Ale "branża żałobna" nie pasuje mi znacznie bardziej niż "branża funeralna". Żałoba ma jednak wydźwięk dużo bardziej duchowy, mistyczny niż marketingowy Mnie osobiście dużo bardziej razi niechlujstwo gramatyczne i nagminnie powtarzany taki błąd (żeby nie wychodzić z tematu około - funeralnego) : "Będąc na pogrzebie zobaczył mnie kolega" zamiast "Kiedy byłam na pogrzebie, zobaczył mnie kolega" albo "Podczas pogrzebu zobaczył mnie kolega". W tej chwili występuje on wszędzie - w reklamach, w przekazach dziennikarskich, w prasie. Ja sama walczę z nim w domu i zagrodzie ale strasznie się pleni.
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#7
|
||||
|
||||
Cytat:
Maly Jas sie nie nauczyl funkcji imieslowu. Jak ma sie nauczyc i po co?Dorosli nie szanuja jezyka,to dzieci beda? Gdyby wiedzial o wspolccesnej i uprzedniej czynnosci powiedzialby bedac zobaczylem. I tak bede osmieszac, jesli znajde ,funerale i temu podobne dziwolagi jezykowe. Jak sie mowi,gzrzebie sie zmarlych,czy funeraluje? a moze grzebac=funeralic grzebiemy=funeralimy O ,dzieki Ci Ameryko!!!!. Ostatnio edytowane przez Kolczuga : 16-10-2011 o 20:55. |
#8
|
||||
|
||||
Nie dogadamy się. Dla Ciebie dziwolągiem będzie wszystko, czego nie było kiedy wyjeżdżałaś. Ja wszystkiego nie wrzucam do jednego worka i ufam w tym względzie bardziej Radzie Języka Polskiego i autorom słowników, niż emigrantom którzy z żywym językiem w Polsce nie mają do czynienia od lat.
Ale Ty jak zwykle masz "najswojszą rację" (wiem co napisałam, na wszelki wypadek - zanim zaczniesz się czepiać, obejrzyj "Dzień Świra"). W jednym masz rację - język jest zaśmiecany... z tym że bardziej bezsensownymi skrótami, zlepkami słów i całkowitym lekceważeniem gramatyki niż zapożyczeniami, które od wieków przecież są stałym elementem każdego języka.
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#9
|
||||
|
||||
Cytat:
Ale tu nie chodziło o "będąc zobaczyłem". Heh, to ta sama składnia, z której przed laty śmiałam się serdecznie słuchając "Pamiętnika młodej lekarki". "Będąc młodą lekarką, przyszedł do mnie..." - i pomyśleć że my to traktowaliśmy jako pyszny żart a współczesne dzieciaki nie widzą żartu w tej składni bo same tak mówią. http://www.youtube.com/watch?v=rhPze...eature=related - ten jest świetny
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#10
|
||||
|
||||
Cytat:
Funeralny - to wyraz zapożyczony - i u nas, i w angielskim - z łaciny. Funus, funeris - pogrzeb, tragedia. Nie upierałabym się, że właśnie z angielskiego jest zapożyczony, bo był używany w Polsce (w ciasnych kręgach) już wiele, wiele lat temu. Poza tym... Policz, ile mamy germanizmów, rusycyzmów, makaronizmów. Język polski jest językiem żywym. I nic na to nie poradzisz. |
#11
|
||||
|
||||
Mnie wcale nie chodzi o dogadanie sie.
Rozumiem slowa techniczne,zwiazane z komputeryzacja,ale funeral zamiast pogrzeb tenkju zamiast dziekuje pliz zamiast prosze. Nie wstawiaj mi tu gadek o rozwoju jezyka,Dzien Swira ogadalam lata temu. Odrozniam zart jezykowy od glupiego malpowania, zagraniczne wiec nowoczesne. Ja nie narzucam mojej racji,mam swoje zdanie ,nie lubie amerykanizmow w polszczyznie,bo nie widze polonizmow w angielskim. |
#12
|
||||
|
||||
Cytat:
no i co z tego, to jak grzebiemy zmarlych,czy co robimy? |
#13
|
|||
|
|||
Cytat:
A łacina? |
#14
|
||||
|
||||
Cytat:
Co autorka chciala powiedziec? |
#15
|
||||
|
||||
No i będzie drążyć, żeby na jej wyszło... cóż, Pani Polonistko Ciebie to nie przekona ale w celu uzupełnienia: http://pl.wikipedia.org/wiki/Liryka
"funeralna (z łac. funerare – "uroczyście pochować, pogrzebać zmarłego") – upamiętnia zmarłą osobę, wyraża żal po jej śmierci" jak widać słowo funkcjonuje w języku polskim od pewnego czasu skoro dostało się do polonistycznych opisów liryki, a pochodzi, jak trafnie zauważyła Alsko z łaciny a nie z angielskiego...
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#16
|
||||
|
||||
Cytat:
A co "akcesoria funeralne" w moim poście miały wspólnego z grzebaniem zmarłych?
__________________
Nie kupuję jaj z chowu klatkowego (numer 3 na pieczątce) ponieważ... http://www.youtube.com/watch?v=h_8LtOAq9bk&hl=pl |
#17
|
||||
|
||||
cdn
Cytat:
Jeszcze raz -akcesoria funeralne to są ozdobienia trumienne nie pogrzeb. Słuchaj -co Ludzie piszą! |
#18
|
||||
|
||||
Cytat:
Jak to? akcesoria pogrzebowe nie maja nic wspolnego z pogrzebem? Az tak archaiczny jest moj jezyk? |
#19
|
||||
|
||||
Cytat:
Nie slysze niestety,za daleko. |
#20
|
||||
|
||||
Cytat:
Ja nie chce byc przekonywana,zasygnalizowalam zjawisko. Funeral Home-dom pogrzebowy. Polacy w Ameryce ida do domu pogrzebowego , kupuja kwiaty i znicze a nie akcesoria funeralne. |
Podobne wątki | ||||
Wątek | Autor wątku | Senior Cafe | Odpowiedzi | Ostatni Post / Autor |
Polszczyzna na obczyźnie | Kolczuga | zagranica | 45 | 26-07-2010 09:48 |
Moja pasja - polszczyzna... | konris | Hobby, pasje | 61 | 20-10-2009 21:19 |
Polske pokochano lecz Polakow nie. | senior A.P. | Polityka - wątki archiwalne | 34 | 10-02-2009 14:38 |
DOSYC BREDNI o ANTYSEMITYZMIE POLAKOW ! | senior A.P. | Polityka - wątki archiwalne | 183 | 23-01-2008 16:53 |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
|
|