|
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
#41
|
||||
|
||||
Cytat:
A! Rozumiem,bylas w obozie dla tych co nielegalnie przekraczaja granice?A moze mieszkalas w strefie 51? A wiesz,ze niebo jest bardziej niebieskie i trawa zielensza. |
#42
|
|||
|
|||
To nie miejsce na zwierzenia o rezydencjach tylko o polszczyźnie. Naucz się pisać, zacznij od interpunkcji.
I może sobie faceta jakiegoś znajdź? Wiem, że to prawie niemożliwe, ale może się uda? Albo nie, szkoda by było chłopa. Na pewno słabo mówisz po angielsku, ale w twoim przypadku komunikacja pozawerbalna z pewnością jest zabójcza. Kalicińska w felietonie gościnnym w Zwierciadle, opisała nowe zjawisko socjologiczno - językowe: haterzy (od angielskiego hate). Już nawiązałam z nią kontakt, prześlę jej linka do twoich postów, Kolczugo |
#43
|
||||
|
||||
Cytat:
Dziekuje uprzejmie,grzecznosc jest twoja mo.cna strona,to ty sie zwierzasz,ze ci fotografowac nie pozwalali |
#44
|
|||
|
|||
Widzę, że ćwiczenia z czytania ze zrozumieniem też by się przydały. Powodzenia, na naukę nigdy nie jest za późno!
|
#45
|
||||
|
||||
Cytat:
Faktycznie,nigdy za pozno. |
#46
|
|||
|
|||
Wątek założony o polszczyźnie Polaków, a skończyło się jak zwykle...awanturką i przepychanką słowną.
Rozsądne argumenty Ewuni nie przekonały tego, kto nie chce być przekonany. A jak brakuje argumentów stosuje się złośliwość wybiegającą hen, poza temat - jak zwykle! Ale wracając do tematu. Zapożyczenia z obcych języków były i będą choćby za przyczyną ciągłego przemieszczania się ludności po świecie, wojen, kolonizacji, podróżowania, mieszania kultur. Trudno jest znaleźć jedno słowo określające przedmiot, zjawisko czy cokolwiek innego istniejącego w danej kulturze, a gdzie indziej nie. Przykładów są tysiące, np. czador - to nie zwyczajna chusta, tipi - to coś więcej niż namiot, katana - to nie ubiór nocny (piżama! ), a sarong to nie do końca spódnica. Dla słowa weekend też nie wymyśliliśmy zgrabniejszego zamiennika Dlatego bardziej mnie razi niedbalstwo w pisowni np. w wiadomościach wysyłanych z telefonu komórkowego czy w wypowiedziach na forach internetowych. Nagminnie spotyka się błędy typu: brak wielkich liter, znaków diakrytycznych, pomijanie interpunkcji czy skróty wyrazowe. Uważam, że TO jest prawdziwe kaleczenie języka ojczystego! Niemały w tym udział ma również telewizja puszczając na antenie wykony, jakieś zajebiste, zajefane , obciachowe itd. itd. Natomiast akceptuję kiedy ktoś dla wyrażenia emocji użyje czasem siarczystego słowa . http://blogbiszopa.blog.onet.pl/Wulg...,ID242533972,n |
#47
|
|||
|
|||
W internecie i komórce jestem w stanie zaakceptować skróty, czy też pomijanie interpunkcji, wielkich liter itp., chociaż sama na interpunkcję zważam, nawet w smsie. Drażni mnie jak niektórzy celowo używają wyszukanych słów, albo obcojęzycznych zwrotów czy skrótów czuć na odległość taką sztuczność.., co innego u młodzieży, gdzie to jest naturalne, pomijam już że ich język est czasami kompletnie niezrozumiały... zapożyczyłam od nich pisanie w smsach bd zamiast będę
__________________
http://www.zyciepo60.pl/forum/index.php |
#48
|
||||
|
||||
Cytat:
W telefonie komórkowym jedna polska literka, czyli ze znakiem diakrytycznym, zabiera miejsce kilku normalnych liter (u każdego operatora chyba inaczej). I nie o oszczędność tu chodzi, bo cena wiadomości tekstowej jest niewielka. Chodzi o czas. Używając znaków diakrytycznych, rozbudowujesz wiadomość ponad limit znaków i w efekcie jest ona wysyłana np. w trzech częściach. Zdarza się także, że jedna w tych części ginie gdzieś po drodze. Tak więc brak znaków diakrytycznych bywa czasem koniecznością, a nie niedbalstwem. |
#49
|
||||
|
||||
Cytat:
Kolczugo Takie tam mało ważne paplanie przy okazji Święta Niepodległości. Język ojczysty stanowi o przynależności do narodu. Kiedyś tam ludzie dbali o ojczysty język. Mieli nadzieję na odrodzenie polskiej państwowości. Obecnie powszechna dysleksja ma przyzwolenie! Starsi ludzie mówią, że oni już niczego nie muszą! Zwrócenie uwagi na ordynarne byki jest źle widziane! Można zarobić bana. Cieszy fakt, że na wielu forach dla młodych "wrodzona" dysleksja bywa powodem wykluczenia. Z szacunku dla czytających należy pisać poprawnie. To nie takie trudne. WORD /edytor tekstu/ pozwala na zachowanie podstawowej poprawności. W necie wiele osób kreuje swoje wirtualne wizerunki. Piszą o sobie: Cytat:
a z umieszczonych tekstów wynika, że nie znają języka w podstawowym zakresie. Cytat:
Przyswajanie nazw nowinek technicznych z innych języków jest czasem niezbędne, ale spolszczanie angielskich czasowników, rzeczowników mających swój polski odpowiednik, jest śmieszne. Brzmi równie zabawnie, jak "angielski" Polaka na obczyźnie, np.: Moja kara stoi na kornerze. Cytat:
http://www.youtube.com/watch?v=VKth6PmLqDk |
#50
|
||||
|
||||
Przyswajanie nazw nowinek technicznych z innych języków jest czasem niezbędne,
ale spolszczanie angielskich czasowników, rzeczowników mających swój polski odpowiednik, jest śmieszne. Brzmi równie zabawnie, jak "angielski" Polaka na obczyźnie, np.: Moja kara stoi na kornerze. ...i ja wlasnie o tym, a nie , ze komputer, dysk itd.... ale meinstrim,topik,autowac,/nie o sporcie/hejtowac i dzojowac, bezsensowne skroty , ktore w angielskim maja uzasadnienie ale po polsku czym jest dozoba?Czysty kretynizm. No i moje sztandarowe,fiuneralny lepiej brzmi jak pogrzebowy. Przed chwila znalazlam w necie. Cytat:
|
#51
|
||||
|
||||
Moja corka od dwu dni w Polsce,zbulwersowana ,nie rozumie jezyka, ktorym mowi od urodzenia.
Muza,to nie muza,to muzyka. Jest w porzo? Pelem spontan? Do zoba i nara juz przyswoila wczesniej. Belkot,czysty belkot. |
#52
|
|||
|
|||
Kolczugo
Donoszę, że w polskiej TVN24 jest program "Traffic" o korkach na drogach A na stadionie jest control room Wracaj, zostaniesz ekspertką od nowego "ojczystego" języka. |
#53
|
||||
|
||||
Cytat:
Ja nie, jedno przesiedlenie w zyciu wystarczy.Corka mowi , ze czuje sie jak Rej. Wszyscy staraja sie zaimponowac jej znajomoscia angielskich wtretow,twierdzi,ze moje luknij przez lyndol to jest maly pikus. |
#54
|
||||
|
||||
Jest "moda" w artykułach prasowych na używanie pierwszych liter do określania nazw instytucji, nowo powstałych uczelni np
WSIZiA w Warszawie. Jak to rozszyfrować?
__________________
'Wznieś serce nad zło" J. Cygan |
#55
|
||||
|
||||
Ponieważ Kolczugę śmieszy użycie przymiotnika funeralny podaję linka do Słownika Języka Polskiego, Państwowego Wydawnictwa Naukowego, pewnie głupi ten słownik i jego autorzy. Możesz naigrywac się Kolczugo do woli .
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2558717 |
#56
|
||||
|
||||
Cytat:
Dziekuje za przyzwolenie,skorzystam. Byl pogrzeb i a teraz funeral, bo modnie |
#57
|
|||
|
|||
Cytat:
To nie jest jakaś nowa moda. Od dawna powszechnie, nie tylko w Polsce, używane są skróty od nazw szkół, instytucji, urzędów, nawet państw; SP nr 3, LO, UJ, UAM, PWN, RJP, ZOZ, NFZ, ZUS, RPP, NBP, WHO, OPEC, USA, ZEA Cytat:
Wykorzystać wyszukiwarkę Google. Wyższa Szkoła Informatyki Zarządzania i Administracji Ten cudzysłów jest zbędny. . |
#58
|
||||
|
||||
Ależ ja wiem, jak rozszyfrować.
Jednakże czytając tekst, męczące jest natrafianie na skróty, nie wyjasnione w tekście, a zdarzają się mylne wiadomości. Podobnie określanie firm np Herkules, bez podania specjalności. Nazwa np Zakłady Sprzętu Medycznego jest przecież oczywista.
__________________
'Wznieś serce nad zło" J. Cygan |
#59
|
|||
|
|||
Nie możemy powstrzymać zmian w języku polskim. A język zmienia się cały czas. Dla przykładu: kiedyś mówiło się jenerał, potem gienerał, a teraz czysto i twardo generał. Jako humanista każdą zmianę przyjmę z pokorą.
Natomiast smuci mnie to, gdy młodzież coraz częściej zapomina, lub z czysto ekonomicznych względów zastępuje ś, ć, ź itd. literkami: s, c, z. Przypadek najczęściej spotykany w sms'ach, e-mail'ach itd. Prawdopodobnie za jakiś czas tych wyjątkowych, polskich literek nie będzie. Sam pisząc smsy i e-maile zawsze używam polskich symboli, aby chociaż samemu nie przyczyniać się do "wyginięcia" tych znaków. |
#60
|
||||
|
||||
Ojczysty dodaj do ulubionych
Jak wom, tzw autorytety.....babciu mow po polsku
|
Podobne wątki | ||||
Wątek | Autor wątku | Senior Cafe | Odpowiedzi | Ostatni Post / Autor |
Polszczyzna na obczyźnie | Kolczuga | zagranica | 45 | 26-07-2010 09:48 |
Moja pasja - polszczyzna... | konris | Hobby, pasje | 61 | 20-10-2009 21:19 |
Polske pokochano lecz Polakow nie. | senior A.P. | Polityka - wątki archiwalne | 34 | 10-02-2009 14:38 |
DOSYC BREDNI o ANTYSEMITYZMIE POLAKOW ! | senior A.P. | Polityka - wątki archiwalne | 183 | 23-01-2008 16:53 |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
|
|