|
Muzyka Muzyka słuchana i wykonywana - od klasycznej do tej całkiem współczesnej, od opery do "Idola" - jedym słowem wszystko o świecie dźwięków. |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
|
Muzyka Muzyka słuchana i wykonywana - od klasycznej do tej całkiem współczesnej, od opery do "Idola" - jedym słowem wszystko o świecie dźwięków. |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
#5161
|
|||
|
|||
Cytat:
C'est du chinois w tym konteskt to jest jedna eksprecja francuskiej ktory sie mowi jak jest cos ktory nie rozumisz bo to jest du Chinois to jest jak po chinsku. W tej zdanie , ona chce powiedzyc ze : Bo milosc to jest cos ktory nie mozemy rozumic ( bo to jest jak po chinku). Any Flore : Nuits de Chine .. |
#5162
|
||||
|
||||
Aha. To już jasne.
Fajny chinogifik. PS. Pamiętam,że gdy kiedyś było mi okropnie źle, zaglądałam tu,do tego wątku, nie pokazywałam się, ale podglądałam jak życie idzie swoim torem i to mnie lekko prostowało. https://www.youtube.com/watch?v=85Fc2amPf34 Nikt nic nie wie...a bo i po co. Już jest nowy dzień. Pospać ciut trzeba. |
#5163
|
|||
|
|||
Tylko do zobaczenia ( nie muzyka) : To jest w Paryzu I kiedy mieszkasz tam, nie czeba robyc duzo kilometrow zeby byc w Asia !
to jest chinatown, sklepu, restauracja,....( jak lubisz jesc jak tam, sa duzo cos po chinsku, i nawet rzeczy ktory nie wiemy co to jest https://www.youtube.com/watch?v=ZMWg18-ANlg ça c'est Paris... |
#5164
|
||||
|
||||
Dzięki za wycieczkę po egzotycznej ,a europejskiej dzielnicy.
https://www.youtube.com/watch?v=Ffhga5H14Is Elsa - Le Supplice Chinois (Toop-Toop) |
#5165
|
|||
|
|||
....Ale w paryzu nie sa tylko chinois. tez , bez samolot, tylko metro i juz jestesmy w india :
Paris little india ( maly indie) :https://www.youtube.com/watch?v=Upg8vfO-8Wo France Gall : Chanson indienne, voyage en inde ... |
#5166
|
||||
|
||||
O! Panie przewodniku,co za atrakcje.
W jednym mieście kolejny kraj? To ci dopiero udana wyprawa. Może jeszcze? Proszę. https://www.youtube.com/watch?v=hW-AgmvXz0A Indila - Comme Un Bateau ...................."Mama powiada, że nie zważajac na uderzenia losu, Trzeba ciągle uśmiechać się, radować życiem, I że zawsze można znaleźć coś dobrego,póki się oddycha. Po prostu nie poddawać się. Idźmy twarzą pod wiatr,modląc się z całych sił , oczarowani życiem. Po prostu jak łódź płyń po falach - wznoś się i zanurzaj...." |
#5167
|
||||
|
||||
Dobranoc!!!
Pięknie śpiewa Gilbert Becaud. Piosenka "leciutka"
taka na dobry wypoczynek po całym dniu. Pozdrawiam -Alicja/t https://www.youtube.com/watch?v=lqDF5Sii67c
__________________
Pamiętaj, że każdy napotkany człowiek czegoś się boi,coś kocha i coś stracił. |
#5168
|
|||
|
|||
Bonsoir, bonsoir,
Alicja napisal : Cytat:
Ta piosenka jest dosyc smutna, Tutaj jest tłumaczenie google ( to nie jest dobrze, ale to jest podobne jak JPaul pisze po polsku : L'absent : nieobecny Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela, Przyjaciel, który przyszedł każdego wieczoru przy stole I że nie będzie, śmierć jest nieszczęśliwy, Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela, Przyjaciel, który przyszedł każdego wieczoru przy stole I że nie będzie, śmierć jest nieszczęśliwy, Kto wbija cerca kim dekonstrukcji. On powiedział: "Kiedy idę Na dalekich krajach poza ziemią, Nie będziesz płakał, podnieść szklanki I pić dla mnie w mojej wieczności. " W zagłębieniu moich dni, jednak chciałbym Drink jego pamięci do wierności, Ale mam za dużo żalu, a jego głos wzywający mnie Wisi jak gwóźdź w dłoni. Więc stoję na krawędzi mojej przeszłości, Cicha i pokonany, jak idzie jego głos A ja słucham osiedlić życia w jego miejsce, Jego miejsce, które jednak pozostaje opuszczony. Życie każdego dnia na małe radości Chce, aby wypełnić pustkę nieobecności na wszystkich kosztów Ale to nie może, z jego shenanigans, Biorę mój przyjaciel po raz drugi. Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela. Trudno jest znieść nieobecność znajomemu! °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Ale on spiewa tez: Un peu d'amour et d'amitié ( Trochę miłości i przyjaźni). Co wiecej ! ... |
#5169
|
||||
|
||||
Cytat:
- Gilbert Bécaud : < Le Petit Oiseau De Toutes Les Couleurs > "L'Absent" cudowny utwór, choc wole wersja wykonana przez Gloria Lasso ; moze wam sie i tez spodoba wersja Serge'a Lama... - Gloria Lasso : < L'Absent > - Serge Lama : < L'Absent >
__________________
Quot homines, tot sententiae Ostatnio edytowane przez Vendôme : 10-06-2015 o 15:41. |
#5170
|
||||
|
||||
Dzień dobry!!!
[quote=Vendôme]... dudki !
Co To są dudki??? czy to coś brzydkiego? Ja myślę , że jeszcze trzeba mieć zdrowie i poczucie humoru. Określiłam piosenkę "leciutka" w sensie pięknego , lekkiego wykonania (nie siłowego) . Oj!!! Może znów nie poprawnie określam?. Posyłam piosenkę i miło pozdrawiam-Alicja/t https://www.youtube.com/watch?v=ZmojOJd6DYg
__________________
Pamiętaj, że każdy napotkany człowiek czegoś się boi,coś kocha i coś stracił. |
#5171
|
|||
|
|||
Gilbert Becaud , tak sie nazywal zeby spiewac to nie jest jej prawdziwe imie.
Ten imie Becaud, to jest fonetikne tak samo jak inne slow francuskie : Becot. To sie czyta : ( po polsku) = BEKO. Zilber BEKO. I co jest BECOT (Beko) : to jest calus>> to dlatego muszymy : : Charles Aznavour spiewa wiecej po francusku , i jak jestesmy na muzyka i piosenki francuskie to jest lepiej jak to jest po francusku. Po francusku piosenka sie nazywa : Il faut savoir (trzeba wiedziec). Charles Aznavour et Johnny Hallyday :Il faut savoir w 2008. ... i tez Ostatnio edytowane przez JPaul : 11-06-2015 o 09:29. |
#5172
|
||||
|
||||
Cytat:
__________________
Quot homines, tot sententiae |
#5173
|
|||
|
|||
Vendômontagnard ( Vendomegoralu): czy myslisz ze znamy gwaru goralski ! i ja jeszcze wiecej
Zobaczylem w slownik i nie rozumilem co ty chial pisac ! ( nawet mysle nie bylem sam ) No co wiecej : Zloty, Euros, dollars, yen, des sous, des sous ! Dla tego jeszcze cos o Zilber Beko Jedna piosenka od Gilbert Becaud ( ale nie znalazlem w Youtube z G. Becaud, ale on spiewal ta piosenka ): Line Andres : Si j'avais des sous (gdybym miał pieniądze) sous = pienadze troche gwaru francuskie teraz( ( bo dawno tak sie nazywal moneta) ... |
#5174
|
||||
|
||||
Dla studentow ( ) - francuski slang na pieniadze:
le fric l'artiche le blé (pszenica) les talbins le fleche le flouze le grisbi (lub craisbi) le trefle (koniczyna) l'avoine (owies) les picaillons (drobna moneta) la thune le pognon les radis (rzodkiewki) la fraiche (świeża) les pélauds, la némo la soudure (lut) les pépetes le pése l'oseille (szczaw) les ronds (okrągłych) le carbure (węglik) les fifrelins la galette (placek) les biftons (banknoty) la caillasse (kamienie) une patate (kartofel) = milion une brique (cegla) = milion une plaque (blacha) = milion un sac (worek) = tysiac - Mustache & Os Apaches : < Ah! Si J'avais Un Franc Cinquante > - Dalida : < Si j'avais des millions > - Ivan Rebroff : < Ah si j'étais riche > - Richard Gotainer : < Macache pépetes >
__________________
Quot homines, tot sententiae |
#5175
|
|||
|
|||
Ale ty masz pienadze ! Vendome !
Vendomanche zapominal : Balles Balle = pileczki Balle = amunicja Eksprecja ktory mowia ( po gwaru) te ktory nie maja pienadze i robia la manche = rekaw - to jest druga eksprecja tez po gwaru = Faire la manche = zebrac. No oni mowia zeby dostac pienadze : t'as pas 100 balles ? Nie masz 100 Balles ? To dawno jak nie byl Euros: 100 balles = 100 stary francs, puzny we francii byl nowy francs w 1960 i 100 francs to byl 1 Franc : /100 Kiedy teraz ktos mowy ( jeszcze ) T'as pas 100 balles, to znaczy ze on chcial dawno1 franc ( ktory byl nowy, ale puzni tylko franc ( bez nowy). Ale teraz nie ma franc tylko Euros, i Jeden Euro to jest 6,55957 francs, To znaczy jak ktos chce teraz 1 franc to jest 0.15245 Euros. Ale tez teraz kiedy ktos zebra i chce 100 balles, duzo mysla ze to jest 1 Euro ! Nieskomplikowany, nie ? Jeszcze wiecej nieskomplkowane : Jak byli stary francs, tez stary ludzie mowili jak wiecej dawno i dla te stary, 5 francs ( stary) to byl 100 sous ! Ale puzni jak byl nowy franc , te 5 ( stary) franc to byl 0.5 franc, albo 50 centimes. Ale dla stary ludzie te 50 centimes ( 0.50 franc, to byl jeszcze 100 sous !!!! Renaud :Viens chez moi, j'habite chez une copine ( w tym piosenka Renaud jest jakos beatnick, nie ma pienadze, mieszka u kolezanka, i zapita ludzie = t'as pas 100 balles ! uf ... PS : C'était mon explication a 2 balles ( to byl moj wyjaśnienie za 2 balles !) bo cos a 2 balles to jest cos nie drogo kosztuje bo to jest prawie nic i bez czekawosc; to jest tez inna eksprecja francuska po gwaru. NP: to to jest :>>>>Chanson a 2 balles... Ostatnio edytowane przez JPaul : 15-06-2015 o 09:01. |
#5176
|
||||
|
||||
Bonjour Monsieur i Madame Nikogo
"Un seul être vous manque et tout est dépeuplé" - Brak nam jednej osoby (byt), i wszystko jest wyludnione
(l'Isolement - < Odosobnienie > - Alphonse de Lamartine) ... - Catherine Sauvage : < Mets deux thunes dans l'bastringue > Slowa (czesc) - nadal dla uczniow!... < Calosc tutaj > Mets deux thunes dans l'bastringue Histoire d'ouvrir le bal Pose ton cafard su'l'zingue Et t'auras du bonheur pour tes dix balles S'il y a du baratin, colle-toi pres du machin Car il faut bien qu't'entendes pour te détendre (...) Mais je ne possédais qu'une piece de cent sous Et venais l'écouler dans l'buzophone saoulé par les gros sous Contre un peu de gaité, l'appareil plein d'argent Pouvait bien me donner meme pour cinq francs Comme je n'ai jamais mis que ma thune dans le fourbi La fameuse mécanique n'aurait jamais du me vendre sa musique Pourtant y avait surement un coeur dans l'instrument Qui s'est mis a jouer comme si le compte y était Parait qu'encore maintenant, il choisit ses clients Et t'envoie de l'orphéon pour pas un rond
__________________
Quot homines, tot sententiae |
#5177
|
|||
|
|||
Przygody Kogo V. i Kekun JP. na KSC Kekun= quelqu'un= kogos
°°°°° znasz ta, pan Kogo ? : Rythm'Flouze Claude Nougaro Kekun, odpowie : Sluchalem ta : Blues du Flouze Richard Gotainer ... PS : Colette Renard : kwintesencja ! |
#5178
|
||||
|
||||
Cytat:
__________________
Quot homines, tot sententiae |
#5179
|
|||
|
|||
Der Von Dome geschrieben :
Cytat:
Das ist ein Eksprezionnn fur Quintessence ktora pany Google'a daje taka tlumaczenia = kwintesencja . Fur miche to znaczy ze to jest piosenka ( i Colette Renard )(fuschs ) ktora jest jak powiedzalem : Littéraire : Ce qu'il y a de plus raffiné en quelque chose, ce qui est l'essence même de quelque chose. Literacki: Czy będzie najbardziej wyrafinowane w coś, co jest istotą czegoś Bo masz w tym wsystko : melodia,glos,rythm,obraz,slowo po gwaru i nawet jakos akcent paryskie. ( to jest moja opinia i podzieli się ze mną Aber Vasistas -lufcik- to jest ein klein fenêtre mit gross okno. Eric Robrecht :Et remettez nous ca ... |
#5180
|
||||
|
||||
Nadal nie rozumiem co Colette Renard ma do dzialania z Catherine Sauvage...
Je vois toujours pas ce que Colette Renard vient faire ici ! - Sabine Paturel : < Les betises > - Sabine Paturel : < Atmosphere >- super ! Vous avez dit "bizarre" ?... Comme c'est bizarre !
__________________
Quot homines, tot sententiae Ostatnio edytowane przez Vendôme : 17-06-2015 o 02:20. |
Podobne wątki | ||||
Wątek | Autor wątku | Senior Cafe | Odpowiedzi | Ostatni Post / Autor |
Świąteczne piosenki | Gabi K. | Muzyka | 478 | 31-12-2023 00:41 |
Piosenki Biesiadne | ewikomega | Muzyka | 191 | 17-02-2015 03:15 |
Piosenki archiwalne - Cz II. | Tesa | Muzyka - wątki archiwalne | 519 | 03-06-2008 15:46 |
Piosenki archiwalne | Jan Sobolewski | Muzyka - wątki archiwalne | 499 | 24-03-2008 02:15 |
Christmas czyli świąteczne piosenki | destiny | Muzyka - wątki archiwalne | 288 | 25-12-2007 07:48 |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
|
|