menu

senior.pl - aktywni w każdym wieku

Wróć   Klub Senior Cafe > Kultura > Muzyka
Zarejestruj się FAQ / Pomoc Szukaj Dzisiejsze Posty Oznacz Fora Jako Przeczytane

Muzyka Muzyka słuchana i wykonywana - od klasycznej do tej całkiem współczesnej, od opery do "Idola" - jedym słowem wszystko o świecie dźwięków.

Odpowiedz
Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
  #5161  
Nieprzeczytane 07-06-2015, 23:49
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Cytat:
Puisque l'amour, c'est du chinois

C'est du chinois w tym konteskt to jest jedna eksprecja francuskiej ktory sie mowi jak jest cos ktory nie rozumisz bo to jest du Chinois to jest jak po chinsku.

W tej zdanie , ona chce powiedzyc ze : Bo milosc to jest cos ktory nie mozemy rozumic ( bo to jest jak po chinku).

Any Flore : Nuits de Chine

..
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5162  
Nieprzeczytane 08-06-2015, 00:08
elizka's Avatar
elizka elizka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2007
Miasto: Polska
Posty: 11 514
Domyślnie

Aha. To już jasne.
Fajny chinogifik.

PS. Pamiętam,że gdy kiedyś było mi okropnie źle,
zaglądałam tu,do tego wątku,
nie pokazywałam się,
ale podglądałam jak życie idzie swoim torem i to mnie lekko prostowało.

https://www.youtube.com/watch?v=85Fc2amPf34

Nikt nic nie wie...a bo i po co.
Już jest nowy dzień. Pospać ciut trzeba.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5163  
Nieprzeczytane 08-06-2015, 00:46
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Tylko do zobaczenia ( nie muzyka) : To jest w Paryzu I kiedy mieszkasz tam, nie czeba robyc duzo kilometrow zeby byc w Asia !
to jest chinatown, sklepu, restauracja,....( jak lubisz jesc jak tam, sa duzo cos po chinsku, i nawet rzeczy ktory nie wiemy co to jest

https://www.youtube.com/watch?v=ZMWg18-ANlg

ça c'est Paris...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5164  
Nieprzeczytane 08-06-2015, 20:03
elizka's Avatar
elizka elizka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2007
Miasto: Polska
Posty: 11 514
Domyślnie

Dzięki za wycieczkę po egzotycznej ,a europejskiej dzielnicy.

https://www.youtube.com/watch?v=Ffhga5H14Is

Elsa - Le Supplice Chinois (Toop-Toop)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5165  
Nieprzeczytane 08-06-2015, 21:43
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

....Ale w paryzu nie sa tylko chinois. tez , bez samolot, tylko metro i juz jestesmy w india :

Paris little india ( maly indie) :https://www.youtube.com/watch?v=Upg8vfO-8Wo

France Gall : Chanson indienne, voyage en inde

...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5166  
Nieprzeczytane 09-06-2015, 18:02
elizka's Avatar
elizka elizka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2007
Miasto: Polska
Posty: 11 514
Domyślnie

O! Panie przewodniku,co za atrakcje.
W jednym mieście kolejny kraj? To ci dopiero udana wyprawa.
Może jeszcze?
Proszę.

https://www.youtube.com/watch?v=hW-AgmvXz0A

Indila - Comme Un Bateau

...................."Mama powiada,
że nie zważajac na uderzenia losu,
Trzeba ciągle uśmiechać się, radować życiem,
I że zawsze można znaleźć coś dobrego,póki się oddycha.
Po prostu nie poddawać się.
Idźmy twarzą pod wiatr,modląc się z całych sił ,
oczarowani życiem.

Po prostu jak łódź płyń po falach - wznoś się i zanurzaj...."
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5167  
Nieprzeczytane 09-06-2015, 23:52
tesia22022's Avatar
tesia22022 tesia22022 jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 899
Domyślnie Dobranoc!!!

Pięknie śpiewa Gilbert Becaud. Piosenka "leciutka"
taka na dobry wypoczynek po całym dniu.
Pozdrawiam -Alicja/t
https://www.youtube.com/watch?v=lqDF5Sii67c
__________________
Pamiętaj, że każdy napotkany człowiek czegoś się boi,coś kocha i coś stracił.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5168  
Nieprzeczytane 10-06-2015, 00:52
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Bonsoir, bonsoir,

Alicja napisal :
Cytat:
Pięknie śpiewa Gilbert Becaud. Piosenka "leciutka"
taka na dobry wypoczynek po całym dniu.

Ta piosenka jest dosyc smutna, Tutaj jest tłumaczenie google ( to nie jest dobrze, ale to jest podobne jak JPaul pisze po polsku :

L'absent : nieobecny


Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela,
Przyjaciel, który przyszedł każdego wieczoru przy stole
I że nie będzie, śmierć jest nieszczęśliwy,
Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela,
Przyjaciel, który przyszedł każdego wieczoru przy stole
I że nie będzie, śmierć jest nieszczęśliwy,
Kto wbija cerca kim dekonstrukcji.

On powiedział: "Kiedy idę
Na dalekich krajach poza ziemią,
Nie będziesz płakał, podnieść szklanki
I pić dla mnie w mojej wieczności. "

W zagłębieniu moich dni, jednak chciałbym
Drink jego pamięci do wierności,
Ale mam za dużo żalu, a jego głos wzywający mnie
Wisi jak gwóźdź w dłoni.

Więc stoję na krawędzi mojej przeszłości,
Cicha i pokonany, jak idzie jego głos
A ja słucham osiedlić życia w jego miejsce,
Jego miejsce, które jednak pozostaje opuszczony.

Życie każdego dnia na małe radości
Chce, aby wypełnić pustkę nieobecności na wszystkich kosztów
Ale to nie może, z jego shenanigans,
Biorę mój przyjaciel po raz drugi.

Trudno jest znieść nieobecność przyjaciela.
Trudno jest znieść nieobecność znajomemu!

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Ale on spiewa tez: Un peu d'amour et d'amitié ( Trochę miłości i przyjaźni). Co wiecej !


...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5169  
Nieprzeczytane 10-06-2015, 15:34
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Cytat:
Napisał Jean-Paul
Co wiecej !
... dudki !



- Gilbert Bécaud : < Le Petit Oiseau De Toutes Les Couleurs >

"L'Absent" cudowny utwór, choc wole wersja wykonana przez Gloria Lasso ; moze wam sie i tez spodoba wersja Serge'a Lama...

- Gloria Lasso : < L'Absent >

- Serge Lama : < L'Absent >
__________________
Quot homines, tot sententiae

Ostatnio edytowane przez Vendôme : 10-06-2015 o 15:41.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5170  
Nieprzeczytane 10-06-2015, 16:49
tesia22022's Avatar
tesia22022 tesia22022 jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Posty: 899
Domyślnie Dzień dobry!!!

[quote=Vendôme]... dudki !


Co To są dudki??? czy to coś brzydkiego?
Ja myślę , że jeszcze trzeba mieć zdrowie i poczucie humoru.
Określiłam piosenkę "leciutka" w sensie pięknego , lekkiego
wykonania (nie siłowego) . Oj!!! Może znów nie poprawnie
określam?.
Posyłam piosenkę i miło pozdrawiam-Alicja/t

https://www.youtube.com/watch?v=ZmojOJd6DYg
__________________
Pamiętaj, że każdy napotkany człowiek czegoś się boi,coś kocha i coś stracił.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5171  
Nieprzeczytane 11-06-2015, 00:13
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Gilbert Becaud , tak sie nazywal zeby spiewac to nie jest jej prawdziwe imie.

Ten imie Becaud, to jest fonetikne tak samo jak inne slow francuskie : Becot. To sie czyta : ( po polsku) = BEKO.
Zilber BEKO.

I co jest BECOT (Beko) : to jest calus>> to dlatego muszymy :

:

Charles Aznavour spiewa wiecej po francusku , i jak jestesmy na muzyka i piosenki francuskie to jest lepiej jak to jest po francusku. Po francusku piosenka sie nazywa : Il faut savoir (trzeba wiedziec).

Charles Aznavour et Johnny Hallyday :Il faut savoir w 2008.


... i tez

Ostatnio edytowane przez JPaul : 11-06-2015 o 09:29.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5172  
Nieprzeczytane 12-06-2015, 20:32
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Cytat:
Napisał Alicja
Co To są dudki??? czy to coś brzydkiego?
Dudki = Pieniądze (gwara goralska)
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5173  
Nieprzeczytane 12-06-2015, 23:24
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Vendômontagnard ( Vendomegoralu): czy myslisz ze znamy gwaru goralski ! i ja jeszcze wiecej
Zobaczylem w slownik i nie rozumilem co ty chial pisac ! ( nawet mysle nie bylem sam )

No co wiecej : Zloty, Euros, dollars, yen, des sous, des sous !
Dla tego jeszcze cos o Zilber Beko
Jedna piosenka od Gilbert Becaud ( ale nie znalazlem w Youtube z G. Becaud, ale on spiewal ta piosenka ):

Line Andres : Si j'avais des sous (gdybym miał pieniądze)

sous = pienadze troche gwaru francuskie teraz( ( bo dawno tak sie nazywal moneta)


...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5174  
Nieprzeczytane 13-06-2015, 11:39
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Dla studentow ( ) - francuski slang na pieniadze:

le fric
l'artiche
le blé (pszenica)
les talbins
le fleche
le flouze
le grisbi (lub craisbi)
le trefle (koniczyna)
l'avoine (owies)
les picaillons (drobna moneta)
la thune
le pognon
les radis (rzodkiewki)
la fraiche (świeża)
les pélauds,
la némo
la soudure (lut)
les pépetes
le pése
l'oseille (szczaw)
les ronds (okrągłych)
le carbure (węglik)
les fifrelins
la galette (placek)
les biftons (banknoty)
la caillasse (kamienie)
une patate (kartofel) = milion
une brique (cegla) = milion
une plaque (blacha) = milion
un sac (worek) = tysiac

- Mustache & Os Apaches : < Ah! Si J'avais Un Franc Cinquante >

- Dalida : < Si j'avais des millions >

- Ivan Rebroff : < Ah si j'étais riche >

- Richard Gotainer : < Macache pépetes >
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5175  
Nieprzeczytane 13-06-2015, 23:45
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Ale ty masz pienadze ! Vendome !

Vendomanche zapominal : Balles

Balle = pileczki
Balle = amunicja

Eksprecja ktory mowia ( po gwaru) te ktory nie maja pienadze i robia la manche = rekaw - to jest druga eksprecja tez po gwaru = Faire la manche = zebrac. No oni mowia zeby dostac pienadze : t'as pas 100 balles ?
Nie masz 100 Balles ?

To dawno jak nie byl Euros:
100 balles = 100 stary francs, puzny we francii byl nowy francs w 1960 i 100 francs to byl 1 Franc : /100
Kiedy teraz ktos mowy ( jeszcze ) T'as pas 100 balles, to znaczy ze on chcial dawno1 franc ( ktory byl nowy, ale puzni tylko franc ( bez nowy).
Ale teraz nie ma franc tylko Euros, i Jeden Euro to jest 6,55957 francs, To znaczy jak ktos chce teraz 1 franc to jest
0.15245 Euros.
Ale tez teraz kiedy ktos zebra i chce 100 balles, duzo mysla ze to jest 1 Euro !
Nieskomplikowany, nie ?

Jeszcze wiecej nieskomplkowane : Jak byli stary francs, tez stary ludzie mowili jak wiecej dawno i dla te stary, 5 francs ( stary) to byl 100 sous ! Ale puzni jak byl nowy franc , te 5 ( stary) franc to byl 0.5 franc, albo 50 centimes. Ale dla stary ludzie te 50 centimes ( 0.50 franc, to byl jeszcze 100 sous !!!!

Renaud
:Viens chez moi, j'habite chez une copine ( w tym piosenka Renaud jest jakos beatnick, nie ma pienadze, mieszka u kolezanka, i zapita ludzie = t'as pas 100 balles !


uf

...

PS : C'était mon explication a 2 balles ( to byl moj wyjaśnienie za 2 balles !) bo cos a 2 balles to jest cos nie drogo kosztuje bo to jest prawie nic i bez czekawosc; to jest tez inna eksprecja francuska po gwaru.

NP: to to jest :>>>>Chanson a 2 balles...

Ostatnio edytowane przez JPaul : 15-06-2015 o 09:01.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5176  
Nieprzeczytane 15-06-2015, 10:47
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie Bonjour Monsieur i Madame Nikogo

"Un seul être vous manque et tout est dépeuplé" - Brak nam jednej osoby (byt), i wszystko jest wyludnione
(l'Isolement - < Odosobnienie > - Alphonse de Lamartine)

...


- Catherine Sauvage : < Mets deux thunes dans l'bastringue >

Slowa (czesc) - nadal dla uczniow!... < Calosc tutaj >

Mets deux thunes dans l'bastringue
Histoire d'ouvrir le bal
Pose ton cafard su'l'zingue
Et t'auras du bonheur pour tes dix balles
S'il y a du baratin, colle-toi pres du machin
Car il faut bien qu't'entendes pour te détendre

(...)

Mais je ne possédais qu'une piece de cent sous
Et venais l'écouler dans l'buzophone saoulé par les gros
sous

Contre un peu de gaité, l'appareil plein d'argent
Pouvait bien me donner meme pour cinq francs

Comme je n'ai jamais mis que ma thune dans le fourbi
La fameuse mécanique n'aurait jamais du me vendre sa
musique
Pourtant y avait surement un coeur dans l'instrument
Qui s'est mis a jouer comme si le compte y était
Parait qu'encore maintenant, il choisit ses clients
Et t'envoie de l'orphéon pour pas un rond
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5177  
Nieprzeczytane 15-06-2015, 18:49
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Przygody Kogo V. i Kekun JP. na KSC Kekun= quelqu'un= kogos


°°°°°

znasz ta, pan Kogo ? :
Rythm'Flouze Claude Nougaro

Kekun
, odpowie : Sluchalem ta : Blues du Flouze Richard Gotainer

...

PS : Colette Renard : kwintesencja !
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5178  
Nieprzeczytane 15-06-2015, 21:35
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Cytat:
Napisał Quelqu'un (vel Kekun)
PS : Colette Renard : kwintesencja !
?!... vasistas (po polsku = lufcik) ? Nicht verstanden
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5179  
Nieprzeczytane 15-06-2015, 22:45
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Der Von Dome geschrieben :
Cytat:
Nicht verstanden
...
Das ist ein Eksprezionnn fur Quintessence ktora pany Google'a daje taka tlumaczenia = kwintesencja .
Fur miche to znaczy ze to jest piosenka ( i Colette Renard )(fuschs ) ktora jest jak powiedzalem :
Littéraire : Ce qu'il y a de plus raffiné en quelque chose, ce qui est l'essence même de quelque chose.
Literacki: Czy będzie najbardziej wyrafinowane w coś, co jest istotą czegoś
Bo masz w tym wsystko : melodia,glos,rythm,obraz,slowo po gwaru i nawet jakos akcent paryskie.
( to jest moja opinia i podzieli się ze mną

Aber Vasistas -lufcik- to jest ein klein fenêtre mit gross okno.

Eric Robrecht :Et remettez nous ca

...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5180  
Nieprzeczytane 17-06-2015, 00:55
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Nadal nie rozumiem co Colette Renard ma do dzialania z Catherine Sauvage...
Je vois toujours pas ce que Colette Renard vient faire ici !

- Sabine Paturel : < Les betises >

- Sabine Paturel : < Atmosphere >- super !

Vous avez dit "bizarre" ?... Comme c'est bizarre !
__________________
Quot homines, tot sententiae

Ostatnio edytowane przez Vendôme : 17-06-2015 o 02:20.
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz

 



Podobne wątki
Wątek Autor wątku Senior Cafe Odpowiedzi Ostatni Post / Autor
Świąteczne piosenki Gabi K. Muzyka 478 31-12-2023 00:41
Piosenki Biesiadne ewikomega Muzyka 191 17-02-2015 03:15
Piosenki archiwalne - Cz II. Tesa Muzyka - wątki archiwalne 519 03-06-2008 15:46
Piosenki archiwalne Jan Sobolewski Muzyka - wątki archiwalne 499 24-03-2008 02:15
Christmas czyli świąteczne piosenki destiny Muzyka - wątki archiwalne 288 25-12-2007 07:48

Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
Przeszukaj ten wątek:

Zaawansowane wyszukiwanie

Zasady pisania postów
Nie Możesz: tworzenie nowych wątków
Nie Możesz: odpowiadanie na posty
Nie Możesz: wysłanie załączników
Nie Możesz: edytowanie swoich postów

vB code jest Wł.
UśmieszkiWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Skocz do forum


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 03:38.

 
Powered by: vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.