|
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
#1
|
|||
|
|||
prośba
Mój ojciec(67l) otrzymał wynik badania histopatologicznego guza pęcherza moczowego - zabieg TURT
1.Infiltrationes carcinomatosae. 2. Carcinoma urotheliale (GIII) cum infiltratione profunda. 3. Inflammatio chronica exacerbata concomitans. 4.Fragmenta prostatae. Wiem, że nie jest to rozpoznanie dobrze rokujące dla pacjenta. Będę wdzięczna jeśli ktoś przetłumaczyłby mi je dokładnie. Czekam na informacje i dziękuję za wszystkie komentarze. |
#2
|
||||
|
||||
Nusiu pozdrawiam Cię serdecznie, niestety nie potrafię pomóc.
próbowałaś może w internecie ? tam jest wszystko, albo prawie wszystko...... a co mówi lekarz prowadzący?
__________________
"Człowiek ma prawo patrzeć na drugiego z góry tylko wówczas, kiedy chce mu pomóc, aby się podniósł " - Gabriel Garcia Marquez |
#3
|
||||
|
||||
próbowałam na priv , ale nie odbierasz....tu pomoze Babciela jak zobaczy....
|
#4
|
|||
|
|||
Kochane moje , oczywiscie, ze przetłumaczyłam , ale nie mogę tego podac, bo niestety , to jest net, a mnie obowiązuje tajemnica lekarska. Niestety , nie mogę, przykro mi. Myslę, ze lekarz prowadzacy poda dgn. Przepraszam Nusię, ale naprawdę nie moge.
|
#5
|
||||
|
||||
Nusiu, zaglądaj na forum ...jest tu trochę miłych ludzi, mniej oschłych ode mnie
dla Ciebie
__________________
"Człowiek ma prawo patrzeć na drugiego z góry tylko wówczas, kiedy chce mu pomóc, aby się podniósł " - Gabriel Garcia Marquez |
#6
|
|||
|
|||
Dzięki
Jak wcześniej pisałam, lekarz prowadzący ogólnikowo poinformował nas, że rozpoznanie z histopatu jest złe. Teraz czekamy na wyniki TC i dopiero wtedy ojciec będzie miał ustalane dalsze postępowanie.
Dziękuję za zainteresowanie i gorąco pozdrawiam. Nusia |
#7
|
|||
|
|||
Lekarz prowadzący ma obowiązek dokładnie przetłumaczyc Tacie,lub za ZGODA taty- Tobie rozpoznanie hist- pat.
|
#8
|
||||
|
||||
Słownik łaciński w necie
Niusia, łacinę /i każdy inny język/ zawsze możesz przetłumaczyć (każde słówko z osobna) w necie przy użyciu słownika (również polsko-łaciński).
Wiem, że czasem ciężko lekarza pytać (zachowawczo człek wolałby wielu rzeczy nie wiedzieć), a niespodzianki własnych reakcji czasem są krępujące. Tym bardziej, gdy domyślna diagnoza może być niepomyślna. Przychylam się zatem tylko częściowo do postawy babcieli /choć wynikała ona pewnie z opisowej diagnozy trudnej do przekazania by net/ niż do tajemnicy lekarskiej - w necie przecież w necie wiele jest w końcu incognito../, a ludzie szukają tu każdej pomocy, choćby w formie informacji...Co do konieczności pytania przede wszystkim lekarza, choć zwykle w stresie nie wie się o co pytać, pytania przychodzą do głowy zwykle po opuszczeniu gabinetu. Mam metodę spisywania pytań do lekarza przed wizytą, wtedy przynajmniej nic z głowy nie uleci w niebyt. Symptomy choroby też warto spisywać /gdy jest na to czas oczywiście/, gdyż łatwiejszy jest wtedy przekaz pacjent/lekarz/pacjent. Tu: lekarze zawsze pomogą przetłumaczyć diagnozy: http://commed.pl/prosze-o-pomoc-w-wynikach-vt34834.html a Tu: pacjenci dzielą się informacjami: http://commed.pl/tlumaczenie-z-laciny-vf41.htm poza tym możesz po zalogowaniu się na portalu pisać do lekarza który na bieżąco może konsultować diagnozy i leczenie np. do: dimedicus http://commed.pl/member21487.html co prawda trochę się zarzeka ale często pomaga Trzymaj się dzielnie niusia, daj znać jak przebiega leczenie Taty i jak radzi sobie z kwestią o której wspominałaś w wynikach badań. Pozdrawiam, eos |
#9
|
||||
|
||||
Pragnę poinformować,że dimedicus,nie udziela już porad na commed a na forum
http://mediweb.pl/forums/
__________________
Porady na http://www.carbomedicus.pl/ |
#10
|
||||
|
||||
witaj
Witaj dimedicus na seniorku,miałam przyjemność polemizować z tobą na commed,jeśli wyrazisz taką wolę ,to będziemy prosili cię o to i owo .Czuj się u nas swobodnie i miło ,że tu się znalazłeś pozdrawiam....
|
#11
|
||||
|
||||
Witam!
Proszę wybaczyć,że nie pamiętam(przy takiej ilości porad jakie udzielam,nie jestem wstanie spamiętać osoby,raczej przypadek zdrowotny)Zawsze jeśli jestem w stanie chętnie pomogę.Pozdrawiam
__________________
Porady na http://www.carbomedicus.pl/ |
#12
|
|||
|
|||
Nasza koleżanka otrzymała pomoc w tłumaczeniu podziękować należy EOS,a ty NUSIA trzymaj się wszystko będzie dobrze.
|
#13
|
|||
|
|||
Eos-przykro mi , ale nie wolno mi nigdzie , nikomu , bez zgody chorego podawac rozpoznania-oczywiscie mozecie panstwo korzystac ze słowników łacinsko- polskich, ale ja nie moge tego przetłumaczyc- od tego sa lekarze leczący. To nie ma znaczenia , czy to jest net, czy nie....Chetnie pomoge w kazdej innej sprawie- tak jak to bylo dotychczas....A przetlumaczenie dgn jest b. proste.
|
#14
|
||||
|
||||
babciela
Nie bardzo rozumiem Twoje opory przed wyjaśnieniem opisów po łacinie.Równie dobrze ktoś może napisać w imieniu czyimś,że dostałam/dostałem wynik proszę o przetłumaczenie itd.Ale to tak na marginesie,pierwszy raz spotykam się,że ktoś nie chce przetłumaczyć(oczywiście o ile potrafi).Na wszystkich forach,które znam(a znam dużo)nie ma takich oporów.Dla przykładu forum chirurgia(gdzie też czasem udzielam porad,stali odpowiadający są lekarzami,łącznie z właścicielem forum)fora medyczne gdzie też porad lekarskich udzielają tylko lekarze nie mamy takich oporów i co ciekawe podpisujemy się z nazwiska i imienia(taki jest wymóg)Ja osobiście nie tłumaczę tylko jak ktoś nie jest pełnoletni(często się pytam o wiek).Oczywiście jest to Twoja wola i nikt nikogo nie zmusza.Zawsze się starałem i staram(mimo,ze jestem już emerytem)pacjentowi wyjaśnić w czym jest problem,czasem wystarcza półprawdy za całą prawdę.Często pacjent po otrzymaniu wyniku jest przerażony orzeczeniem po łacinie a przecież nieraz niema tam nic strasznego,a wiadomo jak jest w gabinecie,często pacjent z wrażenia nie jest w stanie zapytać a lekarz nie ma czasu na wyjaśnienia.I po to są fora,fora nie leczą a tylko pomagają.
__________________
Porady na http://www.carbomedicus.pl/ |
#15
|
|||
|
|||
No, widzisz , rózne są formy podejscia do netu, ja mam takie...Ale dziekuje, że mogłeś pomóc. Ja jestem na forum bardzo profesjonalnym i tam oczywiscie padaja dgn. i po łacinie i po polsku.Pomagam oczywiscie na priv i e- mailowo- ale na forum publicum- nie- takie jest moje podejscie do tej sprawy.Pozdrawiam Cie serdecznie, cieszę , ze spotka lam kolege po fachu- chociaz nam daleko- ja od mózgu i calej reszty UN.Wiesz ze z tłunaczeniem to w naszym wieku już nie ma problemu- po tylu latach...nawet koncówki- które były przeklenstwem na studiach- nie sprawiaja klopotu. Jedno, co mnie zastanawia, to kompletny brak zaufania pacjentów do swoich lekarzy- to jest przykre. Dziękuje jeszcze raz , pozdrawiam.E
|
#16
|
||||
|
||||
Niusia ja sobie przetłumaczyłam diagnozę mojego brata w kompie. Nie pamiętam gdzie , ale chyba w Googlach wpisałam. Spróbuj może się uda. Życzę wszystkiego dobrego.
|
Podobne wątki | ||||
Wątek | Autor wątku | Senior Cafe | Odpowiedzi | Ostatni Post / Autor |
pilna prośba | Olgunia21 | Muzyka - wątki archiwalne | 3 | 09-04-2010 00:06 |
prośba | Olgunia21 | Muzyka - wątki archiwalne | 38 | 14-12-2009 15:19 |
Prośba | Olgunia21 | Muzyka - wątki archiwalne | 5 | 04-11-2008 03:23 |
prośba | irkoski | Muzyka - wątki archiwalne | 9 | 14-12-2007 05:19 |
Narzędzia wątku | Przeszukaj ten wątek |
|
|